TRADUÇÃO DE PRÁTICAS ESTRATÉGICAS: ESTUDO DE CASOS MÚLTIPLOS EM CONSULTORIAS SERGIPANAS
Data de publicação: 24/05/2019
A tradução de práticas estratégicas da organização pelos praticantes ocorre a partir do momento em que uma ideia de origem externa é interpretada pelos agentes de uma organização e aplicada em um contexto diferente daquele que foi originado. Entendendo ser possível a convergência de uma abordagem microrrelacional da estratégia (Estratégia como Prática Social) com uma abordagem estratégica macrocontextual (Teoria Institucional), este trabalho tem como objetivo compreender como ocorre a tradução de práticas estratégicas pelos praticantes a partir do estudo de caso em três consultorias do estado de Sergipe. A pesquisa é de natureza qualitativa, do tipo descritiva. Os dados foram coletados por entrevistas semiestruturadas realizadas com informantes-chave das organizações pesquisadas, além da análise documental e observação não participante. Em seguida, esses dados foram triangulados para conferir mais robustez à análise, realizada por meio de uma análise de conteúdo. Os resultados apontam que, em duas empresas pesquisadas, a tradução ocorre por transmissão e também por corrente, devido ao uso de tecnologias extraídas diretamente do fornecedor, mas também passam pelo crivo de outras empresas; enquanto na terceira empresa, a tradução é mediada por outros atores e organizações a partir da atuação de uma pessoa específica.