EL SIGNIFICADO DE LA PALABRA “SACRAMENTUM” EN EL PROCESO JUDICIAL ROMANO
DOI:
https://doi.org/10.14210/nej.v26n1.p50-67Palabras clave:
Sacramentum, Legis action, Sacrificium, Juramentum, Acommodatae erant.Resumen
El significado de la palabra sacramentum es fundamental para comprender la relación entre los ritos y el derecho. La mayoría de los artículos especializados, procuran explicar el significado de la palabra sacramentum a partir de los textos de Lactancio. Sin embargo, el vocablo sacramentum, tiene un origen precristiano. En Instituta, Gaius menciona el sacramentum como una legis actio es decir una acción judicial de carácter general. Y dice que estas acciones eran acomodadas a las leyes -acommodatae erant-. Pero las leyes a las que se refiere Gaius deben ser entendidas en un sentido amplio, característico del pensamiento estoico. Así, el significado de sacramentum se vincula con la lex caelestis, con el vocablo sacrificium, y asimismo con el vocablo juramentum. Lactancio va a dar al vocablo sacramentum, un sentido cristiano. Tanto el sentido pagano del sacramentum, como el sentido cristiano, se van a mantener vigentes durante la edad media.
Descargas
Citas
AGUSTÍN DE HIPONA. De Civitate Dei. Biblioteca de Autores Cristianos. Ed. Bilingüe, Federación Agustiniana Española. Traducción de Santos Santamarta del Río y Miguel Fuertes Lanero. 2019
AULO GELLIO. Noctes Atticae. Ed. Les Belles Lettres, Paris, 2002
CATÓN. De agricultura. Texte établi et traduit par R. Goujard. Ed. Les Belles Lettres, 1975
CICERÓN. De Legibus. Ed. Les Belles Lettres, Paris, Texte établi et traduit par G. de Plinval. 1959
CICERÓN. De natura deorum. Ediciones UNAM, Centro de Estudios Clásicos, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México, 1976
CICERÓN. De Re Publica. Ed. Les Belles Lettres, Paris, Texte établi et traduit par Esther Bréguet. 1980
CLEANTHES. Himno a Zeus. Les stoiciens, La Pleiade. 1962
Corpus Iuris Civilis. Digestum Vetus seu Pandectarum Iuris Civilis cum lectionum Florentinarum Varietatibus. Venetiis, apud Iuntas, 1589
Corpus Iuris Civilis. Trad. García del Corral. 1889
DE GHELLINCK, J. Pour l´histoire du mot Sacramentum. Lyon: Université Catholique et Colleges Theologiques O.P. et S.J. de Louvain, 1924.
DI PIETRO, Alfredo. Ius Fasque Est. Buenos Aires, Revista Prudentia Iuris, n° I, 1980
DI PIETRO, Alfredo: Verbum Iuris. Buenos Aires: Ed. Abeledo Perrot. 1968.
DÚMEZIL, Georges. La Religion romaine archaïque, avec un appendice sur la religion des Étrusques. Paris: Payot, 1966
ELIADE, Mircea. Histoire des croyances et des idées religieuses, tome 1: de l'age de la pierre aux mystères d' Eleusis. Paris: Broché, 1989
ELIADE, Mircea. Historia de las creencias y las ideas religiosas. Barcelona: Paidós Orientalia, 2014
FESTUS. Abrégé des Hauts faits du people romain. Paris: Ed. Les Belles Lettres, 1994
FOSTER, Theodore. Mysterium and Sacramentum in the Vulgate and old latin versions. The American Journal of Theology. 1915 DOI: https://doi.org/10.1086/479558
GAYO. Instituta. 5ª Edición. Trad. Alfredo Di Pietro. Buenos Aires: Abeledo Perrot, 1997.
HEINEMANN F. Herkunft und Bedeutung einer Antithese im griechischen Denken des 5. Jahrhunderts. Basel: Nomos und Physis, 1987.
KASER Max, Das altrömischer “ius”. Vandenhoeck & Ruprecht, 1949
KASER, Max. Zur legis actio sacramento in rem. Estudios de derecho romano en honor de Alvaro D´Ors. 1987 DOI: https://doi.org/10.7767/zrgra.1987.104.1.53
LACTANCIO. Instituciones Divinas. Madrid: Editorial Gredos. 1990
LEBACQZ, Georges. Les derniers Anténicéens. Lyon: Université Catholique et Colleges Theologiques O.P. et S.J. de Louvain, 1924
LEVY BRUHL, Lucien. L'âme primitive. Paris: Presses Universitaires de France, 1963
LEVY BRUHL, Lucien, Recherches sur les actions de la loi. Paris: Sirey, 1960
LOI, Vincenzo Per la storia del vocabolo Sacramentum: Sacramentum in Lattanzio, y Il termine mysterium nella literatura latina prenicena. Revista Vigiliae Christianae, 1965 DOI: https://doi.org/10.2307/1582644
HUERTAS, Lourdes Martin Albo. Latín pagano, lengua de cristianos. Cristianización del léxico en las Divinae Institutiones de Lactancio. Tesis doctoral. 2003
OVIDIO. Publius Ovidius Naso, Ovide, Les Fastes. Paris: Les Belles Lettres, 1993
PLAUTO. Anfitrión. Traducción Gregorio Hinojo. Mardrid: Espasa Calpe, 1991
GRASSMANN, Hermann. Rig Veda. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1877
SOFOCLES. Edipo Rey. Paris: Les Belles Lettres 1958
TITO LIVIO, Ab urbe condita. traduit par Paul François. Paris: Les Belles Lettres, 2003
VARRO De lingua latina. Barcelona: Editorial Anthropos, Editorial del Hombre, 1990
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Na qualidade de autor(es) da colaboração, original e inédita, sobre o qual me(nos) responsabilizo(amos) civil e penalmente pelo seu conteúdo, após ter lido as diretrizes para autores, concordado(amos) plenamente com as Políticas Editorias da Revista Novos Estudos Jurídicos - NEJ e autorizo(amos) a publicação na rede mundial de computadores (Internet), permitindo, também, que sua linguagem possa ser reformulada, caso seja necessário, sem que me(nos) seja devido qualquer pagamento a título de direitos autorais, podendo qualquer interessado acessá-lo e/ou reproduzi-lo mediante download, desde que a reprodução e/ou publicação obedeçam as normas da ABNT e tenham a finalidade exclusiva de uso por quem a consulta a título de divulgação da produção acadêmico científico.